NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Genesis 24:22

Konteks

24:22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka 1  and two gold bracelets weighing ten shekels 2  and gave them to her. 3 

Exodus 32:3

Konteks
32:3 So all 4  the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.

Exodus 35:22

Konteks
35:22 They came, men and women alike, 5  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 6  and everyone came who waved 7  a wave offering of gold to the Lord.

Judges 8:24

Konteks
8:24 Gideon continued, 8  “I would like to make one request. Each of you give me an earring from the plunder you have taken.” 9  (The Midianites 10  had gold earrings because they were Ishmaelites.)

Proverbs 25:12

Konteks

25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold, 11 

so is a wise reprover to the ear of the one who listens. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:22]  1 sn A beka weighed about 5-6 grams (0.2 ounce).

[24:22]  2 sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams).

[24:22]  3 tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

[32:3]  4 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people.

[35:22]  5 tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).

[35:22]  6 tn Heb “all gold utensils.”

[35:22]  7 tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.

[8:24]  8 tn Heb “said to them.”

[8:24]  9 tn Heb “Give to me, each one, an earring from his plunder.”

[8:24]  10 tn Heb “they”; the referent (the Midianites) has been specified in the translation for clarity.

[25:12]  11 sn This saying is another example of emblematic parallelism; the first half is the simile, and the second half makes the point from it: A wise rebuke that is properly received is of lasting value. The rebuke in the ear of an obedient student is like ornaments of fine jewelry.

[25:12]  12 tn The “ear of the listener” refers to the obedient disciple, the one who complies with the reproof he hears. Cf. KJV, ASV, NAB “an obedient ear.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA